Вот и подошло к концу наше путешествие, да и мне пора бы уже закончить отчет. Зашли в музей одной улицы. Экспонаты можно разглядывать часами. Открытие для меня, оказывается прапорщик - это знаменосец, поняла, когда разглядывала газету "Красный прапор", понравились объявления и реклама.
Внизу мы успели до наступления темноты побродить по Контрактовой площади. Я увидела трамвайные пути и поняла, что мне не хватало в этом городе - трамваев. В Киеве, по крайней мере, в исторической части просто были обязаны быть трамваи. Они по духу подходят этому городу! Осмотрели церковь 12 века.
Посетили Флоровский монастырь.
Столько табличек со словом НЕЛЬЗЯ я давно не видела. Особенно поразила вот ЭТА.
Хотя свои там все же присутствовали... А может контрабандой пронесли?
А еще мы сходили в музей аптеки. Частично прослушали экскурсию Лучше и интереснее там ходить с экскурсией. Еще немного походили и отправились в ресторан "Киевский" есть киевские котлеты. А как же? Побывать в Киеве и не поесть киевских котлет? Весьма-весьма, кстати...
И дальше, по такому уже привычному ночному Киеву, на заключительную точку нашего путешествия...
В театр Ивана Франко на просмотр Наталки-Полтавки. Цитата из Вики.
Ната́лка-Полта́вка — пьеса Ивана Петровича Котляревского под влиянием украинской вертепной, школьной драмы, интермедий XVIII века. Впервые поставлена в 1819, опубликована в 1838.
Основной источник для написания произведения — жизнь украинского общества, лирично-бытовые, обрядовые, купальские песни, баллады («Ой оддала мене мати за нелюба заміж», «Брала дівка льон», «Розлилися води на чотири броди», «Чорна хмаронька наступає», «Лимерівна»).
Основной конфликт пьесы — между стремлением матери обеспечить материальное благополучие (дочери и своё), и вспыхнувшей любовью молодых людей, не угасшей в разлуке.
Основной мотив произведения: разлука девушки с любимым-бедняком, сватанье к ней старого, возвращение любимого, все совершают благородные поступки, счастливый конец.Короче, украинское ВСЕ! Песни, танцы - все там присутствовало. С текстами было странно, ни слова не понимаешь, но, в целом, смысл ясен.
Очень аутентичное зрелище получилось, я рада, что мы туда сходили. Хотя часть шуток, над которыми смеялся весь зал, нами осталась недопонята... Про Харьков, про суржик и про то, что в Харькове хотят сделать русский язык государственным. И так далеее....
Вот пара фото театра и актеров.